Tutto sulla professione di correttore di bozze
Oggi le informazioni testuali si trovano ovunque: in libri, giornali, riviste e Internet. Editori coscienziosi e proprietari di buoni siti cercano di produrre materiale di qualità dal punto di vista della lingua russa. Tuttavia, anche gli autori colti spesso commettono errori. Cosa possiamo dire delle persone che sanno come generare idee interessanti, ma non sono amichevoli con le regole della grammatica e dell'ortografia.
È qui che i correttori di bozze vengono in soccorso. Monitorano l'alfabetizzazione dei testi e correggono le incongruenze senza alterare il significato delle frasi. Il nostro articolo ti parlerà delle peculiarità del lavoro di queste persone, dei loro doveri e delle opportunità di lavoro.
Peculiarità
Il correttore di bozze è una professione importante. Autori di libri di narrativa, capi di case editrici, creatori di agenzie di testo su Internet ricorrono ai loro servizi. Certo, oggi ci sono molti programmi per computer che aiutano a correggere gli errori commessi per ignoranza o disattenzione. Ad esempio, MS Word, in cui lavorano molti autori (copywriter, rewriters, creatori di opere letterarie), evidenzia in rosso le parole errate e sottolinea in verde le frasi con scarsa corrispondenza. Tuttavia, questo non può essere una garanzia di alfabetizzazione del testo.
Spesso ci sono situazioni in cui, a causa della lettera sbagliata, una parola si trasforma in un'altra. La macchina non è in grado di riconoscere tali situazioni. Ci sono anche errori non evidenti, parole mancanti, ripetizione dello stesso pensiero, ecc. Anche i programmi online ("Ortografia" e altri) non sempre riconoscono gli errori degli autori.Ne consegue che è impossibile sostituire completamente una persona con processi automatizzati in questa materia.
Separatamente, vale la pena evidenziare la professione di editore. I suoi compiti includono non solo la correzione di errori di battitura, punteggiatura, ortografia ed errori lessicali. Approfondisce il senso di quanto scritto, verifica la corrispondenza del testo al soggetto indicato nel titolo. Se necessario, un tale specialista riscrive intere frasi, rendendole più armoniose e belle, rimuove le informazioni e le ripetizioni non necessarie. Spesso è addirittura responsabilità dell'editore verificare l'esattezza dei fatti contenuti in un articolo o in un libro.
A volte le posizioni considerate sono ricoperte da diverse persone all'interno dell'azienda. In questo caso, il testo va prima all'editore per il miglioramento, quindi al correttore di bozze, che effettua un controllo finale.
A volte le responsabilità sono combinate. In questo caso, il correttore-revisore fa tutto il lavoro di "trasformazione" del testo e di prepararlo per la stampa o la pubblicazione su Internet.
Responsabilità
Lo standard professionale definisce le responsabilità di ciascuna professione. Per avere un quadro completo di ciò che viene considerato qui, vale la pena descrivere in dettaglio cosa fa un tale specialista. Quindi, il correttore di bozze:
- legge attentamente il testo, trovando e correggendo errori di battitura (aggiunge lettere mancanti, rimuove caratteri non necessari, inclusi gli spazi);
- elimina i difetti di punteggiatura;
- corregge gli errori di ortografia;
- verifica corrispondenza semantica, rispetto della connessione logica;
- elimina parole gergali (se ciò non è consentito dai requisiti), espressioni vernacolari, abbreviazioni non autorizzate;
- controlla se le tabelle e le formule sono formattate correttamente, se gli elementi aggiuntivi sono numerati correttamente;
- forme paragrafi;
- compila elenchi, sostituendoli con enumerazioni (se necessario);
- controlla la presenza di sottotitoli, frasi chiave;
- verifica i sottotitoli rispetto allo schema.
Pertanto, il risultato dovrebbe essere un testo che soddisfi tutti i requisiti. Allo stesso tempo, il correttore di bozze conserva lo stile dell'autore, l'idea principale del testo, lascia tutti i fatti presentati, il ragionamento e le conclusioni.
Se uno specialista part-time è anche redattore, i suoi compiti si espandono notevolmente. In aggiunta a quanto sopra, tale dipendente:
- riscrive frasi con parole brutte;
- rimuove i pensieri ripetitivi, anche se scritti con parole diverse;
- elimina le frasi non necessarie che non portano un carico semantico;
- verifica la consistenza e la consistenza della costruzione del racconto;
- rende il testo più luminoso ed espressivo (se necessario), ecc.
I requisiti di lavoro possono variare da azienda ad azienda. Dipende dal campo di attività, dal principio di organizzazione del flusso di lavoro e da alcune altre sfumature.
Conoscenze e abilità
Nonostante l'apparente semplicità, il lavoro del correttore di bozze non è adatto a tutti. Come molte professioni specifiche, anche questa richiede particolari qualità personali e professionali. Innanzitutto, consideriamo quali conoscenze dovrebbe avere uno specialista.
- Alfabetizzazione. Prima di tutto, un correttore di bozze deve essere fluente nella lingua. È necessario conoscere assolutamente tutte le regole di ortografia.
- Livello generale di sviluppo. Lo specialista deve essere colto e versatile, perché i testi di vari argomenti possono essere sottoposti a verifica. Anche l'intelligenza non è la meno importante, perché solo una persona intelligente può rintracciare la presenza della logica nelle affermazioni.
- Conoscenza dei computer e di Internet. Spesso, i correttori di bozze possono utilizzare vari programmi aggiuntivi e dizionari Internet come assistenti, perché con una grande quantità di lavoro, anche una persona perfettamente istruita può perdere uno stupido errore o refuso. Inoltre, le informazioni vengono solitamente fornite su supporti elettronici, il che richiede la conoscenza degli editor di testo.
A seconda delle specifiche dell'azienda in cui la persona lavora, potrebbe aver bisogno anche di altre abilità.
- Conoscenza dei GOST di scartoffie. Se alcuni testi aziendali sono soggetti a verifica, non sarà possibile fare a meno di comprendere i principi del workflow.
- Comprendere le basi della tipografia. Se stai controllando una pubblicazione stampata, devi essere a conoscenza dei requisiti per preparare il materiale per il rilascio.
- Comprensione di formule, simboli vari, termini specifici. Tale conoscenza può essere richiesta quando si lavora con materiali didattici e scientifici.
- Conoscenza della lingua straniera. A volte i correttori di bozze lavorano con le traduzioni, quindi può essere utile fare riferimento alla fonte originale per una formulazione più accurata durante la modifica.
Oltre alle conoscenze di cui sopra, di grande importanza sono anche alcune qualità personali, senza le quali una persona non sarà in grado di lavorare a lungo e con successo in questa direzione.
- Pazienza e perseveranza... Il lavoro è monotono e ripetitivo. Per diverse ore, una persona deve cercare errori in testi a volte completamente poco interessanti. Allo stesso tempo, le creazioni di persone completamente analfabete si imbattono spesso, il che può sbilanciare. Pertanto, è importante rimanere calmi ed equanimi, anche se il numero di errori si avvicina catastrofico.
- Mindfulness e capacità di concentrazione... C'è un altro estremo: si incontra un argomento curioso. Per non lasciarsi trasportare dal contenuto e non essere distratti dalle principali responsabilità, è importante potersi concentrare sull'ortografia. In questo caso è importante anche una buona velocità di elaborazione.
- Una responsabilità. Questa qualità può tornare utile in qualsiasi professione, compresa quella in questione.
Solo una persona che non è distratta da sciocchezze e consegna sempre il lavoro in tempo può lavorare con successo e candidarsi per una posizione più elevata (ad esempio, caporedattore).
Formazione scolastica
La maggior parte dei correttori di bozze sono persone che si sono laureate all'università in una delle specialità umanitarie. Non esiste una specialità "correttore di bozze" nelle università. Per acquisire le conoscenze necessarie è sufficiente iscriversi alla Facoltà di Filologia o Linguistica. Se hai intenzione di lavorare in futuro nella redazione di una rivista o di un giornale, una scelta eccellente sarebbe specialità "Editoria".
Se vuoi lavorare da remoto e non ti aspetti di guadagnare molto, la conoscenza del college potrebbe essere sufficiente. Puoi anche subito dopo la laurea frequentare i corsiaiutandoti a migliorare le tue abilità linguistiche. Naturalmente, questa opzione è adatta solo a coloro che hanno un innato senso di alfabetizzazione e elevate capacità intellettuali.
Per quanto riguarda le conoscenze aggiuntive che potrebbero essere richieste per lavorare in una determinata azienda (competenze informatiche di base, conoscenza delle basi del lavoro d'ufficio, comprensione dei requisiti per gli articoli su Internet, ecc.), Puoi ottenerle tu stesso.
A volte è richiesto un correttore di bozze in una pubblicazione specializzata o su un sito altamente specializzato (ad esempio, con testi su un argomento legale). In questo caso sarà accolta una formazione corrispondente all'argomento dei testi. In questo esempio, una persona con una laurea in giurisprudenza sarà volentieri assunta.
Dove funziona?
Come già accennato, una persona con le capacità di correttore di bozze ed editore può ottenere un lavoro in un luogo specifico o concludere un accordo sulla cooperazione a distanza. Consideriamo le opzioni più comuni.
- Editori di libri, redazioni periodici (riviste, giornali). In tali luoghi, gli errori sono inaccettabili. Data la serietà di tali aziende, i requisiti per i dipendenti sono elevati. Di norma, vengono assunte solo persone con un'istruzione superiore.
- Agenzie pubblicitarie. Le aziende che producono banner, landing page, pubblicità e pubblicità nei media e su Internet di solito hanno una grande forza lavoro, inclusi non solo designer e copywriter con pensiero creativo, ma anche persone che seguono l'alfabetizzazione.
- Diverse aziende che operano in vari campi. Nella maggior parte delle aziende, l'alfabetizzazione di tutti i dipendenti è un prerequisito, pertanto non è prevista una posizione separata del correttore di bozze. Tuttavia, tra i posti vacanti puoi trovare tali opzioni. Allo stesso tempo, a volte le aziende molto affidabili che offrono un buon stipendio cercano specialisti che controllino i documenti per errori.
- Aziende impegnate nella traduzione di narrativa e letteratura tecnica. Di norma, in tali aziende ci sono persone che parlano fluentemente una lingua straniera. Tuttavia, le traduzioni sono spesso maldestre. Pertanto, prima di essere pubblicati in stampa, vengono "lucidati" dagli editori.
- Grandi siti. L'analisi delle opzioni di lavoro a distanza dovrebbe partire da questo punto. I proprietari di siti seri hanno nel loro staff autori di articoli, designer e, naturalmente, correttori di bozze ed editori.
- Agenzie di revisione e redazione. Queste sono società speciali che forniscono servizi di verifica del testo. Contattandoli e offrendo i tuoi servizi, puoi contare su una posizione molto promettente e una remunerazione degna.
- Ambito del copywriting. I liberi professionisti che lavorano in proprio spesso assumono persone come assistenti per controllare i testi scritti e portarli alla perfezione in termini di ortografia.
Pertanto, se vuoi ottenere un lavoro in qualsiasi azienda, dovresti contattare la borsa del lavoro, guardare regolarmente annunci su Internet e sui giornali. Se sei più vicino a un modo remoto di guadagnare denaro, puoi cercare clienti occasionali negli scambi freelance, nei social network, in vari forum.
Il livello di reddito di un rappresentante della professione in questione può variare. Questo è influenzato da molti fattori:
- tipo di attività (lavoro d'ufficio o libero professionista);
- luogo di residenza (le aziende nelle grandi città di solito pagano di più);
- la natura della retribuzione (retribuzione mensile o cottimo);
- responsabilità (correzione di bozze o editing letterario approfondito);
- istruzione (i dipendenti con titoli di studio filologici hanno solitamente un reddito più dignitoso);
- la quantità di lavoro (maggiore è il carico che ricade sulle spalle di uno specialista, più solida è la retribuzione che riceve).
Così, un correttore di bozze può guadagnare da 10 rubli per 1000 caratteri controllati del testo... Questi tassi bassi sono comunemente riscontrati dai principianti non universitari che si trovano in uno scambio freelance. La barra più alta non è stata impostata. Alcuni specialisti con una vasta esperienza e buoni consigli fanno pagare da 300 rubli per la modifica di 1000 caratteri o più. Per quanto riguarda lo stipendio fisso nelle case editrici e in altre società, qui lo stipendio può variare da 10 a 100 mila rubli al mese, a seconda della regione e di altre sfumature.